[Translate to English:] Start

Hauptbild - 1280x210

News and Events

Our new magazin "Weinzeit April 2010" is released:

Here you can find more information about:
- the Bisamberg Terroir
- our new wine "Gemischter Schatz"
- events & tastings

download our new magazin

Top estimate for our red wines in the Falstaff Rotweinguide 2009/2010

Even three from our red wines got a hight estimate in the Falstaff Rotweinguide.
Zweigelt 2008 (88 Falstaff Punkte)
Cuvée Reserve 2007 (89 Falstaff Punkte)
Zweigelt Reserve 2007 (99 Falstaff Punkte=

[Translate to English:] Weingut

[Translate to English:] Das Weingut

Hauptbild - 1280x210

Openness, transparency and accessibility are of the utmost importance to Anita Schwarzböck. She is responsible for selling the wines, and for making sure the estate is well-organised and its administration runs smoothly.

Our Philosophy

Openness, transparency and accessibility are particularly important to us, arising from our dedication to produce the highest quality wines. We strive to achieve an even balance between maintaining proven traditions and values on one hand, and welcoming change and promoting continual development on the other. It is our belief that it is important to be equipped to meet changing demands and new challenges, while at the same time remaining true to who we are. On one hand we stand for winegrowing practices in tune with nature and in harmony with terroir conditions, requiring insight and experience in the way nature works. On the other hand, we have only the best equipment in our cellars, allowing our wines to develop as gently as possible, for example by using various levels in the cellar to avoid having to pump the wine much, or by carefully regulating temperatures during fermentation and storage.

[Translate to English:] Die Lagen

Hauptbild - 1280x210

Stammersdorf

Kirchberg: Gently rolling hill with deep loess and clay layers. Sunny location in Vienna-Stammersdorf, deep loess layers that store precipitation very well and warm quickly. Produces a Grüner Veltliner with a very high extract content. (pdf)

Falkenberg: On the eastern slope of Bisamberg Hill, deep, sandy clay layers, warm location. High extract content, bold, corpulent. Download aerial image of Stammersdorf. (pdf)

Enzersfeld

Fürstenberg: Steep location facing south on an over 35-degree slope; nearly cauldron-shaped. Sandy soil and dry, forcing the vines to push their roots deep.  (pdf)

Stützenhofen

Schachern: Facing south this location in the eastern Weinviertel is characterised by a sandy underground with an upper bed of clay and loess. The soil is rich in lime. Due to the cool climate, the vegetation period starts later. These wines feature a high aroma and crispy acidity while the alcohol content is low. Download aerial image of Stützenhofen. (pdf)

[Translate to English:] Der Keller

Hauptbild - 1280x210

Our fruity red wines mature in large wooden barrels and used barriques to aid their aging (by supplying oxigen). Our meaty red wines age in small French oak barrels with a volume of 300 litres each.

By making use of the various levels of the cellar, we can largely avoid having to pump the wine so it can develop gently. An important factor in producing high-quality wines is the practice of allowing them to mature slowly. Bottling is done relatively late and depends on the maturation process of the wine.

 

[Translate to English:] Weine

[Translate to English:] Leicht & Lebhaft

[Translate to English:] Hauptbild

[Translate to English:] Bild 1 - 203x562 unscharf

[Translate to English:] Bild 2 - 182x562 unscharf

[Translate to English:] Bild 3 - 213x562 unscharf

[Translate to English:] Bild 4 - 198x562 unscharf

[Translate to English:] Bild 5 - 183x562

[Translate to English:] Bild 5 - 183x562 unscharf

12% ABV, ideal serving temperature: 8 °C (46.5 °F)

Best served with: cold starters such as asparagus and dry-cured ham, vegetarian cuisine as well as home-style food.

12 % ABV, ideal serving temperature: 8°C (46.5 °F)

Best served with: pairs nicely with traditional food such as zesty strudels, cold cuts and many freshwater and sea fish.

Especially exciting due to its elegant and well-balanced character.

11% ABV, ideal serving temperature: 8 °C (46.5 °F)

Best served with: makes a perfect aperitif, pairs nicely with starters such as terrines and salads with asparagus and seafood, equally nice with Quiche Lorraine.

12 % ABV, ideal serving temperature: 10 °C (50° F)

Best served with: pairs perfectly with starters (such as ham and melon and asparagus dishes), hearty meals and snacks and barbecue.

 

 

On the palate, this red wine reveals a distinct bouquet of raspberries and cherries; it is well-balanced with a smooth structure, amenable and harmonious, for daily enjoyment.

12.5% ABV, ideal serving temperature: chilled at 13 °C (55.5 °F)

Best served with: pairs nicely with Italian pasta, grilled chicken or home-style food.

[Translate to English:] Weißweine vom Bisamberg

[Translate to English:] Hauptbild

[Translate to English:] Bild 1 - 184x562 unscharf

[Translate to English:] Bild 2 - 184x562 unscharf

[Translate to English:] Bild 3 - 184x562 unscharf

[Translate to English:] Bild 4 - 181x562 unscharf

[Translate to English:] Flasche 5 - scharf

[Translate to English:] Flasche 5 - blur

[Translate to English:] Flasche 6 - scharf

[Translate to English:] Flasche 6 - unscharf

The 2009 vintage marks the seventh year of DAC, being acclaimed by connoisseurs as well as by critics as a history of success. Its qualities typical of the variety make our Weinviertel DAC a true representative: it features ripe apples (Golden Delicious) and citrus fruits (grapefruit), unfolds a peppery spiciness on the palate and has a racy structure and a pleasant body.

13% ABV, ideal serving temperature: 9 °C (48 °F)

Best served with: very versatile, ideal with Viennese cuisine (e.g., porkroast and Viennese Schnitzel) as well as typical cold cuts. 

Grapes are harvested late in the beginning of November to allow an ideal grape maturity. A special and characteristic representative which reveals pleasant aromatics of pear. Spicy on the palate with smooth fruit aromas and crisp acidity.

13.5% ABV, ideal serving temperature: 9 °C (48.2 °F)

Best served with: pars well with a great variety of dishes. Perfect with viennese cuisine (e.g., roasted pork or Viennese Schnitzel) and grilled fish.

This combination has created a very complete and multi-facetted wine. Balanced with the rich aromatics of ripe pears and pineapples, it reveals acidity and peppery spiciness, shows strength without being heavy. A classic first grade Grüner Veltliner.

14% ABV, ideal serving temperature: 9 °C (48 °F)

Best served with: This Veltliner is a true all-rounder and pairs especially well with Austrian cuisine such as roasted veal, hearty fish dishes or mild soft-ripened cheese. 

13% ABV, ideal serving temperature: 9 °C (48 °F)

Best served with: an ideal accompaniment to Viennese cuisine (sautéed or cooked beef, pork or innards).

Its well-integrated acid structure as well as beautiful hints of fruits and herbs (e.g., lemon balm) make it a very exciting and inspiring wine. A perfect aperitif and a classic on hot days.

12% ABV, ideal serving temperature: 9 °C (48 °F)

Best served with: This Riesling with an accentuated fruit aroma pairs harmoniously with seafood and cold starters, or else with barbecued or fried fisch.

A classic with a full body, elegance and harmony, well-suited for many occasions and pairing nicely with a wide range of dishes.

13% ABV, ideal serving temperature: 10 °C (50 °F)

Best served with: an ideal accompaniment to Viennese cuisine (sautéed or cooked beef, pork or innards) and Asian food.

[Translate to English:] Rotweine vom Bisamberg

[Translate to English:] Hauptbild

[Translate to English:] Bild 1 - 184x570 unscharf

[Translate to English:] Bild 2 - 185x563

A Zweigelt featuring the characteristics of its variety: a rich fruit range of wild cherries and blueberries, a dense body and a velvety, smooth tannin structure make it particularly round and harmonious.

13% ABV, ideal serving temperature: 17 °C (62 °F)

Best served with: pairs nicely with sautéed beef and venison

Its harmonious entry is emphasised by elegant fruit and fine notes of dark chocolate, vanilla and cloves. A full-bodied wine displaying elegance and length with a great potential for maturation.

13.5% ABV, ideal serving temperature: 17 °C (62 °F)

Best served with: Pairs ideally with sautéed beef and venison as well as hard cheese and soft-ripened cheese.

[Translate to English:] Premium Edition Weiß

[Translate to English:] Hauptbild

[Translate to English:] Bild 1 - 180x562 unscharf

[Translate to English:] Bild 2 - 169x562 unscharf

[Translate to English:] Bild 3 - 175x558 unscharf

[Translate to English:]

[Translate to English:] Flasche 4 - blur

14,5 % ABV, ideal serving temperature: 10 °C (50 °F)

Best served with: pairs nicely with deep-fried dishes (veal cutlets "Viennese Schnitzel" style, roasted chicken, carp) as well as pan-fried pork dishes such as typical Austrian "Surschnitzel" or roast beef.

13,5% ABV, ideal serving temperature: 10 °C (50 °F)

Best served with: an ideal accompaniment to Asian wok fare or sushi, hearty meat and fish dishes ("Tafelspitz", pan-fried jack salmon, etc.) as well as deep-fried seafood.

13,5% ABV, ideal serving temperature: 12 °C (53,5 °F)

Best served with: roasted poultry, Asian dishes and ripe, aromatic cheese.

13,5% ABV, ideal serving temperature: 12 °C (53.5 °F)

Best served with: suits perfectly to baked pork or homelike fish (carp...) as well as spicy asian meals or cottage cheese.

[Translate to English:] Premium Edition Rot

[Translate to English:] Hauptbild

[Translate to English:] Bild 1 - 188x562 unscharf

[Translate to English:] Bild 2 - 184x562 unscharf

The colour shows a deep ruby red with dark marrow. The wine features a wide range of aromas spanning from cherry and plumb fruits to fine touches of spices and chocolate. Very harmonious wine with a great tannin structure and a long finish. A wine that con be stored for a long time.

13,5% ABV, ideal serving temperature: 18 °C (64.4 °F)

Best served with: pairs perfectly with barbecue and braised beef or game.

The best selection of 2007 grapes was aged in new Allier barrels for about 18 months and shows aromas of ripe cherry and herbs. Smooth and dense on the palate, it is a blend of spicy and vanilla aromas against a background of velvety tannins. A great wine featuring density, elegance and length.

13,5% ABV, ideal serving temperature: 17-18 °C (62.5-64.5 °F)

Best served with: pairs ideally with sautéed beef and venison.

[Translate to English:] Süßwein & Sekt

[Translate to English:] Hauptbild

Bild 1 - 122x562 unscharf

Bild 2 - ???x??? unscharf

Bild 3 - 235x562 unscharf

Bild 4 - 212x562 unscharf

10% AVB, acidity: xx g/l, residual sugar: 130 g/l

Ideal serving temperature: 12 °C (53.5 °F)

Best served with: perfect with many desserts.

 

Alc.: 41 %vol

ideal serving temperature: 17 °C

capacity: 0,35 litres

12% ABV, ideal serving temperature: 5-7 °C (40.5-44.5 °F)

Best served with: makes a perfect aperitif refined with peach or apricot puree, pairs nicely with hors d´oeuvres, sorbets and many other desserts.

 

Then the yeast is removed in a water bath. After this process the missing portion is refilled and the bottle is corked and secured with a wire mesh.

12% ABV, ideal serving temperature: 5-7 °C (41-44.6 °F)

Best served with: perfect as an appetizer, pairs perfectly with starters or quiche.

techsheet (pdf)

 

[Translate to English:] Delikatessen

[Translate to English:] Sortiment

Hauptbild - 1280x210

Bild 1 - 350x437 unscharf

Bild 2 - 281x437 unscharf

Bild 3 - 291x437 unscharf

Bild 4 - 280x437 unscharf

Apricot jam with ginger
Apricot jam with amaretto and almonds
Apricot puree
Vineyard peach chutney
Plum jam with honey and vinegar
“1001 nights” pumpkin jam
Grüner Veltliner wine jelly with chili
Hot spiced wine jelly
Veltliner grapes in jelly

 

Unfiltered grape juice

Fruity and mild with a smooth acidity that lends freshness.

Riesling chocolate with pieces of apricot: A rich couverture with loads of cacao and a fruity cream filling made of finely chopped pieces of apricot with a touch of our Riesling Pöcken.

Grüner Veltliner chocolate with pink pepper: A composition of a light couverture with our Grüner Veltliner. Pink pepper gives this chocolate a smooth piquancy. For Veltliner fans and brave chocoholics.

 

[Translate to English:] Arrangements

Hauptbild

Bild 1 - 873x425 unscharf

Bild2 - 369x425 unscharf

In addition we also issue gift certificates for our wines, delicatessen or admission to special events. Below please find a selection of our latest arrangements in addition to classic gift ideas such as “Weinviertler Advent” and “Finest Selection”.

 
Here you can find more compositions!

In addition we also issue gift certificates for our wines, delicatessen or admission to special events. Below please find a selection of our latest arrangements in addition to classic gift ideas such as “Weinviertler Advent” and “Finest Selection”.

Here you find more compositions!

[Translate to English:] Presse

[Translate to English:] Presse

Hauptbild

Newsletter

Subscribe to our Newsletter (e-mail)

(Kopie 1)



Please send me invitations and the “Weinzeit” magazine

[Translate to English:] 1. Gallery

[Translate to English:] Auszeichnungen

Hauptbild

Gault Millau 2009
Our Grüner Veltliner Hölle 2007 reached a total of 18.5 points! Our wines and winery were examined carefully and thoroughly.

Wo isst Österreich 2009
Once again this gourmet guide by Klaus Egle and Christoph Wagner accorded us the highest evaluation – threea “Kellerkatzen” (cellar cats)

VINARIA wine magazine, 7/2008 edition
Our two Grüner Veltliner Hölle and Sätzen-Fürstenberg scored high! 

Robert Parker´s Wine Advocate, March 2009
We achieved 90 scores for our Gr. Veltliner Sätzen-Fürstenberg 2007
Categorie 90 – 94 scores:outstanding wines of exceptional complexity and character (terrific wines).
Grüner Veltliner Sätzen-Fürstenberg 2007 (90 Parker-scores)
Riesling Aichleiten 2007 (89 Parker-scores)
Riesling Pöcken 2007 (88 Parker-scores)
Traminer 2007 (87 Parker-scores)
Further Information

Sonntagszeitung, April 2009
Riesling Aichleiten 2005 finished fifth in Categorie to 20 Francs.
75 wines from Germany, Austria and Alsace had been evaluated. Our Riesling scored high with 16,5 Points. Download

 

[Translate to English:] Vertrieb

Hauptbild - 1280x210

Wine tasting and sale

Monday through Saturday at our wine shop, Hauptstraße 58:
Monday – Friday: 1.30 – 6.30 p.m.
Saturday: 10.00 a.m. – 5.00 p.m.

 

 

1. Location

Del Fabro GmbH

Nordwestbahnstraße 10, 1200 Vienna
Phone: +43 (0) 1/330 22 00
Fax: +43 (0) 1 /330 22 00 - 50
getraenke@delfabro.at

Julius Meinl am Graben

Am Graben 19, 1010 Vienna
Phone: +43 (0) 1/ 532 33 34 4200,
Fax: +43 (0) 1 / 532 33 34 2090

Vinothek St. Stephan

KVMG Weinhandel GmbH
Stephansplatz 6, 1010 Vienna
Phone: +43 (0) 1 / 512 68 58
Fax: +43 (0) 1 / 512 68 58 20
info@vinothek1.at

Kastner Abholmarkt

Baldassgasse 3, 1220 Vienna
Phone: +43 (0) 1 / 250 48 400
Fax: +43 (0) 1 / 250 48 444
alles.wein@kastner.at

Vinothek & Feinkost Böhle

Wollzeile 30, 1010 Vienna
Phone: +43 (0) 1 / 512 31 55
Fax: +43 (0) 1 / 513 96 71
office@boehle.at

Stefan Pagacs Weinhandel

Stallburggasse 2, 1010 Vienna
Phone: +43 (0) 1 / 967 01 98
Fax: +43 (0) 1 / 967 01 98
office@pagacs.biz

Kulinarium 7

Sigmundsgasse 1, 1070 Vienna
Phone: +43 (0) 1 / 522 33 77
Fax: +43 (0) 1 / 522 33 77 - 77
info@kulinarium7.at

99 Wines

Praterstraße 11
1020 Wien
Tel: +43 (0) 1 / 8900576
Fax: + 43 (0) 1 / 8900576-15
office@99-wines.com
www.99-wines.com

[Translate to English:] Kontakt

[Translate to English:] Hauptbild - 1280x210

[Translate to English:] Karte - 665x345

Contact

Anita Schwarzböck, Irene Hartmann

Hauptstraße 58, 2102 Hagenbrunn / Austria
Phone: +43 (0) 2262 / 672 740     
Fax: +43 (0) 2262 672 740 20 
  
weingut@schwarzboeck.at

 

 

 

Imprint

Editorial information

Trade name: Winery Schwarzböck
Management board: Rudolf and Anita Schwarzböck
Tax number: 23/0460
UID: ATU 62685133
Excise tax number: ATV1003430003 

Design: bauer concept & design

 

From West: A1 in direction Vienna, turn off at St. Christophen. Bend off at direction Tulln. Go further on in direction B3, at roundabout in direction B3/Hollabrunn/Prag, pass the bridge (Rosenbrücke). Then take A22 in direction to Vienna till gateway Korneuburg East. In Korneuburg go on towards Center. At BP Gasstation turn right. You will find us on the left site in the village.